乱石崩云翻译

乱石崩云翻译
《念奴娇·赤壁怀古》是苏东坡的代表词作之一,也是宋词豪放词的代表佳作。由于古代诗文一般都是靠口耳相传或手抄本才得以保存,所以流传过程中难免出现差异,《念奴娇·赤壁怀古》也是如此,比如某百科就列出了五种版本。版本一大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔...

吾十有五而志于学三十而立翻译

吾十有五而志于学三十而立翻译
【原文】子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”【译文】孔子说:“我十五岁有志于学习,三十岁能立身于世,四十岁对世事不再有疑惑,五十岁懂得什么是天命,六十岁对所听到的一切都深明其义,七十岁可以随心所欲,却不会违反规矩。”【注释】1、吾:我。2、有:通“又”。...

王安石传翻译起字翻译

王安石传翻译起字翻译
005《王安石传》作者:梁启超看完这本《王安石传》,被作者的视角独特、思想新锐、资料宏赡、论述严谨而折服。北宋政坛、文坛的万千气象,读之令人耳目一新,引人深思,启人心智。王安石是北宋的一位孤独的改革家,在中国历史上,可能没有比他更具争议的人了。古往今来对于他的评价有天壤之别,在变法、学问、人格各侧面均有所抵牾;同时代的苏轼、司马光更在不同时期有过...

刺骨苦学翻译

刺骨苦学翻译
李斯,楚国上蔡人。他出生时也没出现什么异象,就像普通的穷人家孩子出生,李老爹只发愁又多了一张吃饭的嘴。李斯自幼聪明好学,家务农活也干的好,村里人都很喜欢这个踏实的后生。成年后,朴实的李斯被推举为郡里小吏,看库房的。接着,又娶了媳妇生了娃,没事就带着两个儿子去东门牵狗撵兔。日子虽然不富贵,但也相当滋润。李斯明白,没有背景的他在楚国的官场很难混上去。李...

思念翻译

思念翻译
有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。——司马相如《凤求凰》人类的情感总是相似处,就像是英语里也有很多表达思念的短语。有趣的是,它们很多都有着“渴望”的含义,来看看呗。1.thinkof它的本义是“想出;发明”。We'llhavetothinkofaprettygoodexcuseforbeinglate.我们得想...

六国之时贤才之臣的翻译

六国之时贤才之臣的翻译
《论衡》一书为东汉王充所作,大约作成于汉章帝元和三年。《论衡》是王充的代表作品,也是中国历史上一部不朽的无神论著作。现存文章有85篇。该书被称为“疾虚妄古之实论,讥世俗汉之异书。”#国学#《程才》、《量知》之篇,徒言知学,未言才力也。人有知学,则有力矣。文吏以理事为力,而儒生以学问为力。或问扬子云曰:“力能扛鸿鼎、揭华旗,知德亦有之乎?”答曰:“百...

诸第在家读书翻译

诸第在家读书翻译
古人的坐姿与现代人的坐姿,完全不一样。古有云:“站有站相,坐有坐相。”古人无论在哪种场合,都有着一套极为严格的坐姿规范,不会坐或乱坐,都属失礼行为。《论语·宪问》就记载了有关坐姿失礼“原壤夷俟”的小故事:一次,孔子和他的学生们从外面回来,刚一进门,就看见自己的老友原壤,两腿前伸、岔开着懒散地坐在席上等着他,气得夫子当场训斥道:“幼而不孙弟,长而无述...

三峡古文的翻译注释

三峡古文的翻译注释
《三峡》是北朝北魏著名地理学家郦道元所写,三峡选自郦道元《水经注·江水》,是一篇著名的山水之作。描写了长江三峡的壮丽景象。郦道元的《三峡》只用不到200字的篇幅,描写了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。...

荆州歌的翻译

荆州歌的翻译
《搜神后记》又名《续搜神记》,是《搜神记》的续书。题为东晋陶潜(365-427)撰。所记有元嘉十四年(437年)、十六年(439年)事,其伪不可待辩。皆陶潜死后事,故疑此书为伪托,或以为经后人增益。《搜神后记》与《搜神记》的体例大致相似,但内容则多为《搜神记》所未见。该书凡十卷,一百一十七条。《搜神后记》在魏晋南北朝的志怪群书中是颇具特色的。它内容...

寒热病第二十一翻译

寒热病第二十一翻译
黄贵生老师在欧洲传播古中医黄贵生老师(古派巨灵针灸传承人)笔课:“足太阳有通项入于脑者,正属目本,名曰眼系,头目苦痛取之,在项中两筋间,入脑乃别。阴跷阳跷,阴阳相交,阳入阴,阴出阳,交于目锐眦。阳气盛则瞋目,阴气盛则瞑目”。——《灵枢》寒热病第二十一黄贵生:“阳气盛则瞋目,阴气盛则瞑目”,天亮的时候,阳气沿着阳跷脉盛于目,眼睛就张开了,人也就醒了...