论语先进翻译季氏富于周公

11.17.[原文]

季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之①。子曰:“非吾徒也,小子鸣鼓而攻之可也②!”

论语先进翻译季氏富于周公  第1张

[原文通释]

季氏比周朝的公卿还富有,可冉求还替他聚敛来另外增加他财富。孔子说:“这不是我的弟子啊,你们敲着鼓来声讨他好了!”

论语先进翻译季氏富于周公  第2张

[注释]

①季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之:季氏比周朝公卿还富有,可冉求还替他聚敛来另外增加他财富。于,比。周公,周公旦第二个儿子的后代在天子朝继承此称号。之一个“而”,表转折,近似于现在的语气副词“可”。求,冉求,这时冉求给季氏家做总管。聚敛,积聚和收集钱财,即搜刮。第二个“而”,相当于“来”。附益,另外增加。附,另外的。益,增加,使增加。之,他,指季氏。

②非吾徒也,小子鸣鼓而攻之可也:这不是我的弟子,你们敲着鼓来声讨他好了。小子,弟子们。鸣鼓,敲响鼓。而,相当于“来”,攻,声讨。

[解读与点评]

鲁国的三家曾于公元前562年将公室,即鲁国国君直辖的土地和附属于土地上的平民瓜分,季氏分得三分之一,并用封建的剥削方式取代了奴隶制的剥削方式(这是孔子出生之前)。公元前537年(这时孔子才十四岁),三家第二次瓜分公室,季氏分得四分之二。由于季氏推行了新的政治和经济措施,所以很快富了起来。孔子辞官后冉求曾随孔子周游列国,季康子主政后召冉求,冉求是先于孔子回鲁的。孔子六十八岁时回到鲁国,被尊为“国老”,季康子要推行新的政治和经济措施,曾向孔子征询过意见,孔子告诉冉求,先王的制度已经有了,百姓的利益需要考虑。意思就是不同意季康子推行新的政治和经济措施。大概冉求给季氏家做总管也身不由己,所以他仍然帮助季氏聚敛钱财,搜刮人民,对此孔子很生气,认为这不是自己的弟子该做的事,让其他弟子打着鼓去声讨冉求。(可参见《季氏》第1章)

本章产生成语“鸣鼓而攻之”。

发表评论