饮湖上初晴后雨翻译

#古诗词赏析#

《饮湖上初晴后雨》‖古诗词赏析

饮湖上初晴后雨翻译  第1张

湖:即杭州西湖。潋滟:水面波光闪动的样子。方好:正是显得很美。空濛:细雨迷茫的样子。西子:西施。春秋时期越国美女,中国“四大美女”之首。

饮湖上初晴后雨翻译  第2张

图片来源于 ***

没有西湖,就没有杭州。古往今来,西湖吸引了无数的文人墨客,创作了大量的诗词文章。

西湖的每一个时刻都很美,不管是春夏秋冬还是白天黑夜,不管是晴天无风还是雨天有云。即便本来是初晴后雨的恼人天气,到了西湖也是美丽得让人陶醉的。诗人正在西湖饮酒游赏,开始时阳光明丽,后来下起了雨。苏轼觉得西湖的晴天,碧水荡漾,波光粼粼,风景正好;即便是下雨,西湖周围的青山迷蒙苍茫,隐隐约约,风景更佳。“西子”,即西施,是春秋时期越国有名的美女,是中国文化中美的象征。西施无论是淡雅的妆饰,还是盛装的打扮,都是一样的美丽倾城。如果把西湖比作西施的话,那么不管是晴天还是雨天,西湖同样美丽得让人不能自已。

西湖和西施,一个是人间仙境,一个是人间仙女。同样有不可名状的美。西湖,得名自杭州城西边的湖,指的是方位。从苏轼这首诗之后,又得到了一个美名:“西子湖”,这就不仅仅是方位,而是精神和气质了。

【本专题荐赏】:

@古诗词赏析

【一】本专题文章配套音频资料:古诗词赏析音频合集

【二】本专题文章如下:

《答人》‖古诗词赏析《夏花明》‖古诗词赏析《山亭夏日》‖古诗词赏析《采莲童曲》‖古诗词赏析《小池》‖古诗词赏析《乡村四月》‖古诗词赏析《秋浦歌》‖古诗词赏析《桑茶坑道中》‖古诗词赏析《如梦令·昨夜雨疏风骤》‖古诗词赏析《闲居初夏午睡起》‖古诗词赏析《夏日田园杂兴》·宋·范成大‖古诗词赏析《夏日登车盖亭》‖古诗词赏析《客中初夏》·宋·司马光‖古诗词赏析陈与义《襄邑道中》‖古诗词日历《煎盐绝句》‖古诗词赏析《夏日山中》‖古诗词赏析《雨过山村》‖古诗词赏析《饮湖上初晴后雨》‖古诗词赏析

发表评论