公输原文及翻译加点字

公输

原文

公输盘(bān)为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢(yǐng),见公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”

公输盘不说。

子墨子曰:“请献十金。”

公输盘曰:“吾义固不杀人。”

子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”

公输盘服。

子墨子曰:“然胡不已乎?”

公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”

子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?”

公输盘曰:“诺。”

子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐(duǎn hè)而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”

公输原文及翻译加点字  第1张

王曰:“必为有窃疾矣。”

子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕(sì)麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋(fù)鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩(pián)楠豫章,宋无长(zhàng)木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”

王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉(yù)有余。

公输盘诎(qū),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”

子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”

楚王问其故。

子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”

楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”

(一)文学常识

作品出处:《墨子》

作 者:墨子,名翟,春秋战国之际思想家、政治家,墨家创始人。“兼爱”和“非攻”是墨子思想的核心

(二)字词解释

(1)公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”或“公输般”。

(2)云梯:攻城的器械,因其高而称为云梯。云:像云一样高。将以攻宋:以,用来;将:准备

(3)子墨子:指墨翟(dí),前一个“子”是先生、老师的意思,是弟子们对墨翟的尊称。

(4)闻之:闻,听说。之,代指攻宋这件事。

(5)起于鲁:起,起身,出发;于,从;从鲁国出发。

(6)而:表承接。

(7)至于郢:至,于,到达。郢,春秋战国时楚国国都,在湖北江陵。

(8)夫子:先生,古代对男子的敬称,这里是公输盘对子墨子的尊称。

(9)何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫;“焉”与“为”,两字都是表达疑问语气的句末助词,合用,表示疑问语气。

(10)侮:侮辱。

(11)愿:希望;借:凭借,依靠。

(12)子:对男子的尊称,相当于您。

(13)说:通“悦”,高兴,愉快。

(14)请献十金:允许我奉送给你十金。请,和下文“请说之”的“请”,大致相当于今天说的“请允许我”。金,量词,先秦以二十两为一金。

(15)义:坚守道义。

(16)固:本来,从来。

(17)再拜:表示谦虚、恭敬,一拜再拜。再:两次。

(18)请说之:请允许我解说这件事。请:请允许我。说:解说。之:代词,代墨子下面要说的话。

(19)吾从北方闻子为梯,将以攻宋:我在北方听说您制造了云梯,将要来攻打宋国。为:做,造。以,用来。

公输原文及翻译加点字  第2张

(20)何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?

(21)荆国有余于地而不足于民:荆国有的是土地而没有足够的人民。

(22)荆国:楚国的别称。有余于地:在土地方面有多余。

(23)杀所不足而争所有余,不可谓智:损失不足的而争夺有余的,不可以说是聪明。

(24)仁:对人亲善,友爱。

(25)知而不争(zhèng):知道这道理而不对楚王谏诤。

(26)知类:明白事理 类:对事物作类比进而明白它的事理。

(27)服:被说服。

(28)然胡不已乎:但是,为什么不停止(攻打宋国的计划)。 然:但是,如此。胡:为什么。已:停止。王:指楚惠王。

(29)胡不见我于王:为什么不向楚王引见我呢?胡:为什么 见:引见 于王:状语后置语。

(30)诺:答应的声音,表示同意。

(31)文轩:装饰华美的车。文:彩饰。轩:有篷的车。敝舆:破车。褐:粗布衣服。

(32)粱肉:好饭好菜。

(33)何若:什么样的。

(34)犹......之与......也:好像.......同.....相比。固定用法。

(35)云梦:楚国的大泽云梦泽。犀:雄性的犀牛,兕:雌性的犀牛。鼍:鳄鱼。

(36)文梓:梓树。楩:黄楩木.。豫章:樟树。

(37)长木:大树。

(38)王吏:指楚王所派攻宋的官吏。

(39)善哉:好呀。虽然:虽然如此。

(40)见:召见。

(41)牒:木片。

(42)九:多次,表约数。

(43)距:通“拒”,抵御。

(44)守圉:守卫,圉:通“御”,抵挡。

(45)诎:通“屈”,折服。

(46)所以:用来...的 *** 。

(47)禽滑厘:人名,魏国人。

(48)寇:入侵。

(49)已:停止。

(50)虽:即使。

(51)虽杀臣,不能绝也:即使杀了我 ,也不能杀尽宋国的抵抗者。

(三)内容理解

本文先写墨子以理说服公输盘;其次指责楚王攻宋之不智,楚王虽穷词夺理,但攻宋之心仍不死;末写挫败公输盘的进攻,并揭穿其阴谋,告以宋国早有准备,迫使楚王放弃用兵,层次清楚,结构紧密完整。末段写墨子与公输盘较量,朴实无华,却极有力量。

(四)主旨理解

记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图。文章主要通过出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子“非攻”主张生动又具体的体现。

(五)写作特色

本文通过曲折生动的故事,围绕矛盾冲突来阐明道理,凸显人物性格。本文采取类推的说理 *** ,加之排比、比喻,使文章生动活泼,逻辑性强,具有说服力。

发表评论