白居易览卢子蒙翻译

842年,年逾古稀的白居易以刑部尚书的官职致仕,仍然领取半俸。此时的他既有不菲的俸禄,又有高昂的润笔费,日子过得无比的滋润。

白居易将家安在了东都洛阳,这里是唐朝退居二线的官员安置地,也聚居了一大批退休的官员。就是在这里,他结识了新朋友卢子蒙。

白居易览卢子蒙翻译  第1张

有一天,白居易翻阅卢子蒙的诗集,发现了很多卢子蒙写给元稹的诗,一下子勾起了对元稹的思念,忍不住老泪纵横,在诗集的后面题写了一首诗:

《览卢子蒙侍御旧诗多与微之唱和感今伤昔因赠子蒙题于卷后》

昔闻元九咏君诗,恨与卢君相识迟。

白居易览卢子蒙翻译  第2张

今日逢君开旧卷,卷中多道赠微之。

相看泪眼情难说,别有伤心事岂知?

闻道咸阳坟上树,已抽三丈白杨枝!

这首诗就像是白居易在和卢子蒙唠家常,突破了格律诗的形式束缚,字字句句发自肺腑,朴实的语言中寄托了无限的深情。

首句,白居易在回忆往事。很多年前,我就曾听到元稹在朗诵你的诗,直到元稹去世了十多年,我才认识你。人生遗憾,莫过于此,为何不让我们三人早点相识呢?

今天,我打开你的诗集,读到你写给元稹的诗,真叫人肝肠寸断。两个老人,你望着我,我望着你,老泪纵横,这是一幅多么让人感动的画面。

说着说着,两位老人又想起元稹的音容笑貌,在一起的日子是多么欢乐。然而,我却听说元稹的坟墓旁边,白杨树已经长到了三丈高!悲伤已然逆流成河。

对于这首诗,我们不需要分析它的结构,也无暇顾及它的修辞,年纪越大的人越能感同身受。

发表评论