王安石绝句改字文言文翻译

原文

王荆公①绝句②云:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?”

吴中③士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”,复圈去而改为“入”,旋④改为“满”。凡⑤如是⑥十许字,始⑦定为“绿”。

注释王荆公:即王安石,他被封为荆国公。绝句:指《泊船瓜洲》。吴中:今江苏苏州一带。旋:又,再。凡:总共。如是:如此,像这样。始:才。

译文

王安石的一首七言绝句写道:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?”

吴中这个地方有一个读书人在家里收藏了这首诗的草稿,最初写的是“又到江南岸”,后来圈去了“到”,备注说“不好”,改为“过”,又圈去“过”然后改为“入”,后来又改为“满”。总共像这样改了十多个字,才确定为“绿”。

文言知识

说“凡”:“凡”在文言文中有以下常见的释义。

指“总共”。如上文中的“凡如是十许字”。又如,“全书凡二十章”。指“平常,普通”。如“自命不凡”,“一表非凡”。指“人世间,尘世”。如“天仙下凡”,“凡尘俗世”。

人物故事

王安石,大家都很熟悉,是北宋时期的政治家,曾两次拜相,主持了“熙宁变法”。

王安石在文学上也有突出成就,名列“唐宋八大家”。王安石的诗更是自成一家,世称“王荆公体”。

接下来介绍几则王安石生活上的趣事。

(一)

王安石平时不注意自己的仪表,不修边幅。在担任韩琦的幕僚时,王安石经常通宵达旦地读书,因此当差的时候时多来不及洗漱装扮。

韩琦看到后就以为王安石夜夜寻欢作乐,就劝他不要贪图享乐,荒废读书。王安石也不辩解,只是对别人说:“韩公不能知我”,后来韩琦才发现王安石非常有才华。

(二)

王安石担任宰相后,儿媳妇家的一位亲戚来到了京城,就去拜访王安石,王安石邀请他明天来吃饭。

第二天,这位亲戚穿着盛装前往,想着王安石一定会用盛宴招待他。可是到了中午还没有开席,这位亲戚觉得很饿,可是又不敢就这样离开。

又过了很久,王安石才下令入座,但是没有什么菜肴,这位亲戚心里觉得很奇怪。

喝了几杯酒后,这才上了两块胡饼和四份切成块的肉,后来也只是再上了一些简单的菜羹而已。

这位亲戚很是骄横放纵,只吃了胡饼中间的一小部分,然后把四边都留下。王安石看也不看,就把剩下的饼拿过来吃了。

这位亲戚顿时面红耳赤,连忙起身告辞离开了。

出处

南宋·洪迈《容斋随笔》

王安石绝句改字文言文翻译  第1张

启发与借鉴

王安石绝句改字文言文翻译  第2张

王安石精益求精,将“到”最终定为“绿”,一共修改了十余次。而“绿”字的确要比其他字更好,不仅可以体现出“到”、“过”、“入”等动作,还具有鲜明的色彩感。一个“绿”字把春到江南的生机勃勃的景象非常巧妙而又形象地描绘了出来。

古人写诗作词都讲究炼字,要求每一个字都要达到最为精练最为生动的程度。王安石字斟句酌,最终定为“绿”字,也成为修辞炼字的典范。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。

发表评论