灵台诗翻译

篇篇经典,翩翩《诗经》

不学诗,无以言

和我一起朗声而读

大雅·灵台

灵台初建的时候,

测量规划反复绸缪。

百姓纷纷前来建造,

不出几日将大功告成。

初始营建切莫心急,

灵台诗翻译  第1张

百姓踊跃如为父做事。

周王徜徉美丽苑囿,

母鹿成群安卧草丛里。

母鹿如此肥壮,

白鸟毛色油亮。

周王来到灵台池沼,

满塘鱼儿跳跃欢畅。

立起钟架鲜明那崇牙,

挂好那大鼓大钟。

看那鼓钟井然序列,

看那快乐洋溢辟廱。

灵台诗翻译  第2张

看那鼓钟序列井然,

看那快乐洋溢辟廱。

鼍鼓嘭嘭訇然作响,

盲人乐师奏乐庆功。

大dà雅yǎ·灵líng台tái

经jīng始shǐ灵líng台tái,

经jīng之zhī营yíng之zhī。

庶shù民mín攻gōng之zhī,

不bù日rì成chéng之zhī。

经jīng始shǐ勿wù亟jí,

庶shù民mín子zǐ来lái。

王wáng在zài灵líng囿yòu,

麀yōu鹿lù攸yōu伏fú。

麀yōu鹿lù濯zhuó濯zhuó,

白bái鸟niǎo翯hè翯hè。

王wáng在zài灵líng沼zhǎo,

於wū牣rèn鱼yú跃yuè。

虡jù业yè维wéi枞cōng,

贲fén鼓gǔ维wéi镛yōng。

於wū论lún鼓gǔ钟zhōng,

於wū乐lè辟bì廱yōng。

於wū论lún鼓gǔ钟zhōng,

於wū乐lè辟bì廱yōng。

鼍tuó鼓gǔ逢péng逢péng。

矇méng瞍sǒu奏zòu公gōng。

《灵台》——灭商前的文化准备

一提起“灵台”,恐怕没多少人会想到《大雅》中的这首诗,倒很有可能会想到孙悟空学艺的地方,菩提祖师的灵台方寸山斜月三星洞。或者还会想到鲁迅的那首《自题小像》,“灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。”

灵台,是心的意思。鲁迅的心逃不过爱神丘比特的箭,菩提祖师的洞府更是心灵的集大成,灵台是心,方寸是心,斜月三星分明就是个“心已然”字。

《大雅》中的这首《灵台》不是唯心的,它指的是一处建筑物,现在人们甚至把它称为中国最古老的国家天文台。

上一篇《皇矣》中说道“与尔临冲,以伐崇墉”,文王征服了崇国之后,他选择了就地建造新的都城。从周原迁都到丰京,这是为翦商做的重要准备之一。先丰京,后镐京,然后兵发朝歌,从西部蛮荒挺进中原繁庶。

《灵台》描写的正是丰京的建设过程以及周王游乐及礼乐初备的情景。

王室大兴土木通常都会怨声载道,然而,丰京的建设场面却截然不同,“庶民攻之,不日成之”,万众一心,很快便大功告成。

灵台、灵囿、灵沼,与其说这是周王享乐的处所,不如说这象征着天人和谐,天命降临。而“於论鼓钟,於乐辟廱”,更代表着周族在文化、文明上为最后的成功做好了充分的准备。

岁月很容易磨蚀人类的痕迹,如今我们已经无法想象当年灵台的样子。唐初李泰在《括地志》中曾经这样记述:“辟雍灵沼今无复处,惟灵台孤立,高二丈,周围一百二十步也。”看来,唐朝的时候灵台就已经荒凉成一座土丘。

然而,灵台却也从来不曾真的消亡,比如我们的身上有灵台穴,我们把供奉逝者或神灵的地方仍然称作灵台。灵台终于还是走了唯心的道路,以精神的方式传承了下来。

发表评论