饮茶翻译

#茶生活##茶文化##茶道##茶#

上海对外经贸大学继续教育学院办公室一景

几年前,与福州的好友江先生聊起当下各地流行起来的所谓“茶道”表演(充其量只是茶艺表演,因为茶道是无法通过一段表演就能体现出来的,茶道包含三个层次要义-饮茶之道、饮茶修道和饮茶悟道)。

饮茶翻译  第1张

上经贸大国际双语茶道总裁班活动照片

上期本人也讲到“茶道”翻译成英文“tea ceremony”是不准确的,应该是翻译为“teai *** ”。现在的茶艺表演动作都挺优雅,甚至带有舞蹈动作,拿个杯子手还转来转去,看得眼花缭乱,特别无法忍受的是茶艺师在表演中一般都把之一泡茶倒掉,问其原因,给的答复是之一泡茶叫洗茶,认为这样可以洗灰尘、去农残。我说现在茶叶生产企业大多实现机械化、清洁化,车间的整洁程度与食品和药品生产标准相同,生产出来的茶叶是非常干净卫生的,国家要求市场上销售的茶叶必须符合食品安全国家标准。那他们马上说是老师教的,我感觉做老师真不容易,学生优秀那是自身优秀,学生没有学好那是老师没有教好,看来做老师不容易啊!更有甚者,当某项知识或技能不会时就说还给老师了,其实老师从来没有收到学生还回来的知识和技能啊!

位于武义县的浙江更香有机茶业开发有限公司数字化生产车间

其实之一泡茶真的不应该倒掉,茶叶在冲泡之一遍时,大部分氨基酸、咖啡碱、维生素C等营养成分已经浸出,将其倒掉实际上就是倒掉了茶的这些营养成分。把之一泡茶倒掉至少有两大坏处:之一、把营养成分浪费了;第二、给国际友人和新入茶界的人士一个“茶不干净”的印象,也给中国茶造成不良影响!话说回来,江先生听罢,摇摇头说:茶艺表演再好,关键是心中要有茶,然后他脱口说了一句至今难以忘怀的经典句子:

饮茶翻译  第2张

心中有茶,倒茶就是茶道;心中无茶,茶道便是倒茶。

中国美术学院蒋敏先生作品

因为本人工作关系,接触的外籍人士较多,觉得有必要把这句经典句子翻译成英文,也算是深思熟虑吧。现已出炉,丑媳妇总要见公婆的,今天公布一下,这句经典之句的英文翻译为:

With Tea in Your Heart, Any Way of Making Tea is Teai *** ,

Without Tea in Your Heart, Any Teai *** is the Way of Making Tea.

敬请各位拍砖!

浙江武义县的”湖心“茶园

发表评论