江上之处女文言文翻译

第十七篇:甘茂亡秦

甘茂亡秦,且之齐。出关遇苏子,曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻。”曰:“夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:‘妾以无烛,故常先至,扫室布席,何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?’处女相语以为然而留之。今臣不肖,弃逐于秦而出关,愿为足下扫室布席,幸无我逐也。”苏子曰:“善。请重公于齐。” 西汉刘向《战国策·秦策二》

江上之处女文言文翻译  第1张

阅读发微

江上之处女文言文翻译  第2张

甘茂,初为秦将,秦武王时任左相。秦昭王时,因畏谗言,从秦国逃出,准备到齐国去。出了函谷关,遇见苏代说:“您听说江上女子的故事吗?”苏代说:“没听说过。”甘茂说:“在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走。家贫无烛的女子准备离去了,对女子们说:‘我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺席子。你们何必吝惜照在四壁上的那一点余光呢?如果赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是有用的,为什么一定要赶我走呢?’女子们商量以后,认为她说得对,就把她留下来了。现在我由于没有才德,被秦国赶走,出了函谷关,愿意为您打扫屋子,铺席子,希望不要把我赶走。”苏代说:“好,我将设法让齐国重用您。”正赶上苏代出访秦国,苏代游说秦王给予甘茂高位,诱骗他回到秦国,结果被甘茂拒绝。回到齐国说服齐王重用他,如果甘茂做了秦国主帅,将是齐国首要的对手,因此,甘茂做了齐国正卿。于是我们就在想,甘茂怎么会如愿以偿呢?出逃之人,处于人生暗谈无光境地,到齐国谋生,前途未卜。怎么扭转劣势?首先,抓住有利时机,主动出击。苏代是纵横家,靠游说实现自己的政治主张,正要出访秦国。他曾经是秦国功臣,是有用之人。无烛女借光并积极发光,得以留用。甘茂说他没有才德,被赶出来,主动示弱。所以说,能放低姿态,甘愿做小。这两点打动了苏代,借苏代之力实现了逆转。

发表评论