玉楼春戏赋云山翻译

【诗词学习】玉楼春:词牌名。词谱谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”、“春早玉楼烟雨夜”句,故因取以调名(或加字令)亦称《木兰花》、《春晓曲》、《西湖曲》、《惜春容》、《归朝欢令》、《呈纤手》、《归风便》、《东邻妙》、《梦乡亲》、《续渔歌》等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。

玉楼春·戏赋云山

【宋】辛弃疾

何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。

常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。

西风瞥起云横度,忽见东南天一柱。

老僧拍手笑相夸,且喜青山依旧住。

【注释】

⑴“何人”两句:推山,把山推走,此写浮云遮山。

⑵常时:平时。

⑶无觅处:遍寻不见。

⑷瞥起:骤起。云横度:浮云横飞。

⑸天一柱:天柱一根,即指青山。

⑹住:在这里。

【译文】

什么人在半夜把山推走了?抬头看四面都是浮云,猜想是浮云干的。平常相对而视的几座山峰,现找遍河边却寻不到它们在哪里。

西风猛然吹起,浮云飘动,忽然看到东南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑着夸赞,还在高兴青山依旧在这里。

赏析

《玉楼春·戏赋云山》是宋代词人辛弃疾的词作。此词上片写青山被浮云遮覆的忧虑,以猜度的语气说青山被浮云推走,又故弄玄虚说走遍溪头寻不见山;下片写重睹青山的惊喜,通过老僧看到青山依然挺立的欢快举止和情态来衬托作者的喜悦。全词抓住自然景物的倾刻变化,以轻快明朗的笔调抒发自己的内心感受,语言诙谐,情调乐观,寓意深刻。

【作者】

辛弃疾生于金国,早年与党怀英齐名北方,号称“辛党”。青年时参与耿京起义,抗金归宋,献《美芹十论》、《九议》等,条陈战守之策。先后在江西、湖南、福建等地为守臣,平定茶商赖文政起事,又创制飞虎军以弹压湖湘。由于他与当政的主和派政见不合,故而屡遭劾奏,数次起落,最终退隐山居。开禧北伐前后,宰臣韩侂胄接连起用辛弃疾知绍兴、镇江二府,并征他入朝任枢密都承旨等官,均遭辞免。开禧三年(1207年),辛弃疾抱憾病逝,年六十八。宋恭帝时获赠少师,谥号“忠敏”。

玉楼春戏赋云山翻译  第1张

【学写诗词】

《玉楼春 · 夏至暮景》/己亥年夏至

呜蜩烟袅潇潇雨,

斜径轻风吟暮曲。

玉楼春戏赋云山翻译  第2张

夜莺啼去紫鹃歇,

蛙鼓声声鸣几许。

闲游季夏堤边侣,

缱绻相拥呢细语。

谁怜当看落红飞,

夏至晚凉风几缕。

(李体中华新韵)

欢迎关注@泽光书院,让思想充实生活。谢谢您的阅读!衷心感谢来自 *** 的被采信息源!我们注重于分享,如有侵权必删。

发表评论