思佳人翻译

陈良廷先生与妻子刘文澜。资料图

著名翻译家、作家陈良廷先生于昨日下午辞世,享年91岁。陈良廷先生之女陈造荣发布了这一消息,并称“前一周我还带着爸爸妈妈去看樱花”。陈良廷曾因翻译《乱世佳人》,为大众所熟知。2002年他被授予“中国资深翻译家”称号。

思佳人翻译  第1张

陈良廷,1929年出生,广东潮阳人。曾就读于上海光华大学(华东师范大学前身),后进入华纳电影公司上海分公司任宣传助理,编辑电影刊物《水银灯》。

《乱世佳人》

中学时代即开始为《申报》翻译短文。1951年起开始从事文学翻译,六十年代任职于上海市编译所,“文革”期间系上海市“五·七”干校编译组成员,改革开放后,与妻子刘文澜翻译了大量英美现代文学作品。

《教父》

《海明威短篇小说全集(上册)》

思佳人翻译  第2张

主要译作有小说《爱伦坡短篇小说选》《傻子出国记》《儿子与情人》《乱世佳人》《月亮宝石》《教父》,剧本《阿瑟米勒剧作选》《热铁皮屋顶上的猫》《奥德茨剧作选》,童话《真假太子》等。

发表评论