顷之征著作郎不就翻译

《归去来兮辞 并序》文言知识训练(教师版)

一、课内文言知识梳理

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术(维持生活所需的一切,没有办法解决)。亲故多劝余为长吏,脱然(轻快的样子)有怀,求之靡(没有)途。会(恰逢)有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见(表被动)用于小邑。于时风波未静,心惮(害怕)远役,彭泽去(距离)家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然(思念的样子)有归欤之情。何则(什么道理呢)?质性(本性)自然,非矫厉所得。饥冻虽切(急迫),违己交病(违反自己的意志,身心都感到痛苦)。尝从(顺随)人事,皆口腹自役。于是怅然(失意的样子)慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵(星夜)逝。寻(不久)程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡(为什么)不归!既自以(让)心为形(身体)役(奴役),奚(为什么)惆怅(失意)而独悲?悟已往之不谏(挽回),知来者之可追(补救)。实迷途其未远,觉今是而昨非(认识到今天回家是正确的,昨天做官是错误的)。舟遥遥以轻飏(飞扬、轻快),风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨(遗憾)晨光之熹微。

乃(于是)瞻衡宇,载欣载奔(一边高兴,一边奔跑)。僮仆欢迎,稚子候门。三径(院子里的小路)就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄(随便看看 )庭柯以怡(使……愉快)颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安( 倚靠着南窗来寄托傲然自得的情怀,深知住在小屋里反而容易安适)。园日涉(走)以成趣,门虽设而常关。策(拄着)扶老以流憩,时矫(抬)首而遐观。云无心以出岫(有洞穴的山),鸟倦飞而知还。景(日光)翳翳以将入,抚孤松而盘桓(徘徊 )。

归去来兮,请息(断绝)交以绝游。世与我而相违(不合),复驾言(助词,无意义)兮焉求?悦亲戚(亲戚和朋友)之情话,乐(以……为乐)琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴(田地)。或命巾车,或棹(用桨划)孤舟。既窈窕(深远曲折的样子)以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以(相当于“而”,表修饰)向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休(羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束)。

已矣乎!寓(寄托)形宇内复几时!曷(为什么)不委( 顺从)心任去留?胡为乎遑遑(心神不定的样子)欲何之(到……去)?富贵非吾愿,帝乡(仙境)不可期(期望 )。怀良辰以孤往,或植杖而耘(除草)耔(培苗)。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑(姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐天安命,还有什么可疑虑的呢 )?

二、文学文化常识积累

1、三径:古代隐士住处的代称。隐居之地的代称常见的还有:墙东、五柳、沧浪等。

2、帝乡:天帝居住的地方,也即所谓仙境。

三、课外文言文训练

陶渊明,字元亮,或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文。颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。道济谓曰贤者处世天下无道则隐有道则至今子生文明之世奈何自苦若此对曰潜也何敢望贤志不及也道济馈以粱肉,麾而去之。

后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难。今遣此力,助汝薪水之劳。此亦人子也,可善遇之。”公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒,足矣。”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。岁终,会郡遣督邮至县,吏请曰:“应束带见之。”渊明叹曰:“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》。征著作郎,不就。

江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具于半道粟里邀之。渊明有脚疾,使一门生、二儿舁篮舆,既至,欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迕也。先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为治安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。每往必酣饮致醉。弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与渊明,渊明悉遣送酒家,稍就取酒。尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而归。渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去。”其真率如此。郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之。

顷之征著作郎不就翻译  第1张

其妻翟氏亦能安勤苦,与其同志。自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代,自宋高祖王业渐隆,不复肯仕。元嘉四年,将复征命,会卒,时年六十三。世号“靖节先生”。(萧统《陶渊明传》)

1、下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(  )

A.道济馈以粱肉,麾而去之 麾:指挥

B.江州刺史王弘欲识之,不能致也 致:招致,使……来

C.贵贱造之者,有酒辄设 造:前往,到

D.自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代 耻:以……为耻

【答案】A项,“麾”通“挥”,甩掉,扔掉

2、对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  )

A.道济谓曰/贤者处世/天下无道/则隐/有道/则至/今子生文明之世/奈何自苦若此/对曰/潜/也何敢望贤/志不及也/

B.道济谓曰/贤者处世/天下/无道则隐/有道则至/今子生文明之世/奈何自苦若此/对曰/潜也/何敢望贤志/不及也/

C.道济谓曰/贤者处世/天下无道则隐/有道则至/今子生文明之世/奈何自苦若此/对曰/潜也何敢望贤/志不及也/

D.道济谓曰/贤者处世/天下无道则隐/有道则至/今子生文明之世奈/何自苦若此/对曰/潜也/何敢望贤志/不及也/

【答案】 C 解答此题时,通读语句,把握主要内容是断句的前提。然后借助关键词语(语气词、代词等)和一些断句技巧进行合理断句。由句末语气词“也”可知,“也”前不宜断开,故排除A。“天下”在句子中不完整,不宜断开,故排除B。“奈何”在文言文中是一个固定句式,译为“怎么样”“怎么办”,不应断开,故D项也错误。

3、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(  )

A.主簿:古代官名,是各级主官属下掌管文书的佐吏。魏、晋以前主簿官职广泛存在于各级官署中;隋、唐以后,主簿是部分官署与地方 *** 的事务官,重要性减少。文中指陶渊明做州里的掌管文书的小官。

B.三径:指归隐者的家园或是院子里的小路。文中指陶渊明归隐。

C.绶:古代用以系佩玉、官印丝带等。绶带的颜色常用以标志不同的身份与等级。文中的“绶”代陶渊明的官职非常低。

D.葛巾:以葛布制成的头巾,形如幍而横着,尊卑共服。古代平时成年男子不必戴帽子,于是就用葛布做成头巾,包住头发,称作葛巾。葛巾比丝绸便宜,大众化。

【答案】C项,文中的“绶”代指官印。

4、下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(  )

A.陶渊明在生病、卧床、挨饿的情况下,拒绝了檀道济让他出来做官的建议,还把檀道济送给他的粮食和肉扔掉了。

B.陶渊明在担任彭泽县令后,送给他儿子一个佣人,并写信告诫他,对待佣人要像对待自己的儿子一样。

C.陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每当喝酒喝到酣畅的时候,都弹拨一番寄托自己的心意。

顷之征著作郎不就翻译  第2张

D.陶渊明聪颖洒脱,卓尔不群,天真直率,他的妻子翟氏也能安于勤劳清苦,和陶渊明志趣相投。

【答案】 B项,“对待佣人要像对待自己的儿子一样”有误,应为“他也是别人的儿子,你要善待他”。

5、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)渊明少有高趣,博学,善属文。

【译文】陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章

(2)不以家累自随,送一力给其子。

【译文】不带家眷独自上任,送了一个仆人给他的儿子

(3)弘欲邀延之坐,弥日不得。

【译文】王弘打算邀请颜延之赴宴,整天都找不到他

【参考译文】

陶渊明,字元亮。有人说他叫陶潜,字渊明。浔阳柴桑人。他的曾祖父陶侃,是晋朝的大司马。陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章;聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。曾经著作《五柳先生传》自娱自乐,当时的人称这本书为实录。家里很穷,孝敬老人,被起用任命为州祭酒;忍受不了官场琐事,不久自己弃官回家了。州郡召他担任主簿,(他)没有接受。(陶渊明)亲自耕种自给自足,得了疾病。江州刺史檀道济前去探望他,(陶渊明)卧床挨饿好几天了。檀道济说:“贤人处世,朝廷无道就隐居,政治开明就出来做官;如今你生在开明盛世,为什么自己如此为难自己呢?”(陶渊明)回答说:“我怎敢充当贤人,我的志向比不上他们。”檀道济送给他粮食和肉,他却挥手叫檀道济离开。

后来担任镇军、建威参军,(陶渊明)对亲戚朋友说:“我打算当一个小县的县令过隐居的生活,可以吗?”当政者听说后,调任他为彭泽县令。不带家眷独自上任,送了一个劳力给他的儿子,写信说:“你每天的用度,要自给自足,现在派给你一个佣人,帮助你砍柴打水。他也是别人的儿子,你要善待他。”官府的公田都让人种高粱,说:“我常常能喝醉酒就够了!”妻子、儿子坚持要求种粮食,于是下令二顷五十亩的田地种高粱,五十亩种粮食。年终,恰逢州郡派督邮到彭泽县,下属请示陶渊明说:“您应该装束整齐穿官服面见他。”陶渊明叹气说:“我怎么能为了五斗米,向乡里小人折腰!”当天就解下官印辞去官职,写了一篇《归去来》赋。朝廷征聘他为著作郎,他没有接受。

江州刺史王弘打算和他结交,却请不来他。陶渊明曾经去庐山,王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路栗里邀请他。陶渊明脚上有病,让一个门生和两个儿子交替抬轿;到了以后,欣然和庞通之一同饮酒。不一会王弘到了,陶渊明也没有抵触的情绪。起初颜延之担任刘柳后军功曹,在浔阳和陶渊明有交情,后来到始安郡做官,经过浔阳,常常到陶渊明的住所饮酒。每次去,都要畅饮直到喝醉。王弘打算邀请颜延之赴宴,整天都找不到。颜延之临调走的时候,留下二万钱给陶渊明;陶渊明全部送给酒店,以便一来就能喝酒。曾经九月九日的时候在房子边上菊花丛中闲坐,时间长了,采了一手菊花,忽然赶上王弘送酒来了,随即就喝,喝醉才回去。陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每次喝酒喝到酣畅之处,都弹拨一番来寄托内心的情感。来拜访的人不论贵贱,只要有酒就招待他们。陶渊明如果先喝醉,就告诉客人:“我喝醉了要睡觉,你可以走了!”他的天真直率达到这种地步。郡将曾经来拜访他,正赶上他酿的酒糟熟了,陶渊明就用头上的葛巾筛酒,筛完,又把葛巾扎在头上。

陶渊明的妻子翟氏也能安于勤劳清苦,和陶渊明志趣相同。自认为曾祖父是晋朝的宰相,耻于在后一个朝代降低身份,自从宋高祖(南北朝时期的宋,宋高祖刘裕)的基业渐渐兴盛,再不愿意做官。元嘉(南北朝宋文帝年号)四年将要接受朝廷征聘,恰好去世了,时年六十三岁。谥号叫作靖节先生。

发表评论