经过谷歌翻译后变成诗句

在描写未来世界的动漫或者其他作品中,机器人常常作为一种重要因素出现,而对于未来机器人与人类的命运将会何去何从,很多作家提出了不同的见解。

皮克斯电影《机器人总动员》

在阿西莫夫笔下,他为机器人规定了三大守则,虽然其本人在晚年已经意识到这些规律的不足之处,但他的想法极其具有指导意义。

当机器拥有智慧,它们会怎样对待人类?热爱或是反感?为友还是为敌?这一切都在我们的无尽想象之中。

有人认为人工智能最终会憎恨人类,比如《终结者》系列电影,也有人觉得人工智能能够与人类和平共处,成为人类的助力甚至伴侣。

对于这些,我们暂且不知,但在最近,哈尼发现AI的写作能力在我们不知不觉间得到了本质的提升。

键入所想的题目或者上联,能够在不足一秒内得到自己想要的文字,相比以往的语无伦次,如今的AI作品甚至多了几分韵味。

经过谷歌翻译后变成诗句  第1张

群星吧有吧友以游戏中的名词为题作诗,得到的结果惊艳异常,尤其是这首《环行世界》,一句“天上有星皆是客”,堪称绝笔。

也许宇宙中的神级文明接受万国来朝时,展现的就是这样的风采。

这首《核弹》更是足够震撼,让人不由得怀疑AI是否真的能够体会到核爆的威力。

自从这玩意出名以后,最终还是没逃过被玩坏的命运:

这个对联成功让哈尼感觉话题变得危险起来。

经过谷歌翻译后变成诗句  第2张

这首人工智能不知是个巧合,还是个BUG呢?不得而知。

而现在看来,AI能够写出不错的歌词、谱出动听的乐曲、画出漂亮的图画、甚至还能搞出上百万字语句通顺的小说……如果今年让它们参加高考,分数或许比哈尼还要高上一些。

当然,现在的AI,火候还差得远,在大多数时候都会如同谷歌翻译一般令人发笑,还需要继续学习一个。

虽然我们现在可以不服气的指责AI的作品“缺少灵魂”,但事实上我们当中,能够写出神韵的人总在少数。

哈尼在这里调侃一下:等到AI“神功大成”,我们这些搞自媒体的、写小说的、填词谱曲的、绘制原画的……尤其是胡写日记的大多会直接失业。

“自媒体文章生成器”的部分结果

估计再过几年,工业化的文章批量生成可以完全碾压我们这种小作坊式的自媒体运营,哈尼就可以卷铺盖走人了。

至于现在,还请大家能够忍耐我们一段时间。

而在未来,面临能够取代大多数人类工作的人工智能,我们将会何去何从,就要看大家自己的努力了!

发表评论