点绛唇金谷年年翻译

点绛唇

◎林逋

金谷年年,乱生春色谁为主?余花落处,满地和烟雨。

又是离歌,一阕长亭暮。王孙去,萋萋无数,南北东西路。

【译文】

点绛唇金谷年年翻译  第1张

金谷年年(生青草),乱生的春色谁是它的主人?残花落下的地方,满地和着烟雨。

又是离歌,一首长亭过后日暮已经降临。王孙离去,芳草萋萋,生满南北东西路。

赏析

这是一首咏物词,词中的主体是春草,词人借歌咏春草来抒发离愁别绪。

上片写暮春景致。“金谷年年,乱生春色谁为主?”西晋石崇那繁华富丽的金谷园,如今已是杂树横生、蔓草遍地,荒凉无主了。“乱生”二字描绘出了杂草丛生的荒凉状。“谁为主”暗含世事沧桑之叹。

“余花落处,满地和烟雨”,这是一番多么凄凉的暮春景象呀。春色凋零,花朵纷纷坠落,枝头稀疏的余花,也被疏雨打落在地。末两句饱含着词人无限伤春之情怀。

下片抒写离情。“又是离歌,一阕长亭暮”,“长亭”,古代为亲人送行,常于长亭设宴饯别,吟咏留赠;“暮”字暗示了离别之人难舍难分的心情。由于别意绵绵,依依不舍,不知不觉暮色已经降临。

“王孙去,萋萋无数,南北东西路。”“王孙”本是古代对贵族公子的尊称,后来诗词中,往往代指出门远游之人。写离情,大抵都要与芳草相联系,芳草象征着亲人对远行之人的思念。末三句以茫茫无涯的芳草作结,写出了送行之人的无限惆怅和依依惜别的感情,给人留下无穷的想象空间。

薛砺若在《宋词通论》中评这首词道:“林逋的《点绛唇》为词中咏草的杰作,词境极冷绝凄楚,与欧阳修的《少年游》,梅尧臣的《苏幕遮》,都为咏春草的绝唱。”可谓中肯。

⊙作者简介⊙

林逋(967—1028),字君复,钱塘(今浙江杭州)人。一生不仕,长期隐居西湖孤山,以种梅养鹤为乐,人称“梅妻鹤子”。卒谥“和靖先生”。擅行书,工于诗。有《林和靖诗集》。词作仅存三首。

点绛唇金谷年年翻译  第2张

发表评论