苏轼荷花媚翻译

苏轼一曲荷花媚,千载风韵话贾收。苏轼爱交友,不论身份贫富,都可能成为他的至交。在杭州通判任上他就结交了一位贫民朋友,而且成了至交,他还拿人家的小妾开玩笑,写了两首词呢,那么他们是怎么认识的,他写的词又是什么呢?下面我们就一起来看看吧。

荷花媚 荷花

霞苞露荷碧。天然地、别是风流标格。重重青盖下,千娇照水,好红红白白。 每怅望、明月清风夜,甚低迷不语,夭邪无力。终须放、船儿去,清香深处,任看伊颜色。

这首词正是写给这位贫民朋友的小妾的,那这倒底是怎么回事呢?

原来在苏轼做杭州通判期间,常去吴山游玩,那里有一个有美堂,名气很大,许多的文人墨客在那里题笔做诗。有一次苏轼去就发现了两首好诗,一问是一个叫贾收的人写的,湖州人,字耘老。人称秀才。无官无职住在湖州南门横塘。

后来经苏轼做为通判去视察河道,湖州太守孙觉也是他的朋友,设宴招待他,就把耘老介绍给了他,“这位就是贾收先生。湖州有名的秀才。”苏轼当堂高声吟诵了贾收写在有美堂的一首诗,让贾收很感动。接下来两人当堂唱和赋诗,成为了好朋友。

《乌程县志》载“贾耘老原名贾收,喜饮酒,家贫。”《苕溪渔隐》说,贾耘老有水阁在苕溪之上,景物清旷。东坡作守时屡过之,题诗画竹于壁间。”

两人有共同的爱好,喝酒赋诗,脾气相投,当然就成了好朋友。苏轼曾多次写诗给贾收,

《次韵答贾耘老》“五年一梦南司州,饥寒疾病为子忧。”

《乘舟过贾收水阁,收不在见其子三首》

爱酒陶元亮,能诗张志和。青山来水槛,白雨满鱼蓑。

泪垢添丁面,贫低举案蛾。不知何所乐,竟夕独酣歌。

贾耘老无官无职,生活较贫困,苏轼就经常接济他,还给他纳了一句小妾,他就此写过一诗《和邵同年戏赠贾收秀才》倾盖相欢一笑中,从来未省马牛风。贾耘怕老婆,苏轼说,白昼关门守夜叉。他们给他的妾取了外名字叫双荷叶,为什么呢此女“两鬓并前如荷叶,故以名之。”而今天我们说的这首词也是笑谈贾收的妾的。

其实他还写了另外一首词,

双溪月 清光偏照双荷叶。双荷叶。红心未偶,缘衣偸结。背风迎雨泪珠滑,轻舟短棹先秋折。先秋折。烟鬟未上,玉杯先缺。

这两首词都是苏轼为贾收小妾做的,借咏荷以咏人,“烟鬟未上”是说的双荷叶未梳起成年妇女的发髻,是说他还小。“玉杯微缺”隐喻已同房。“终须放,船儿去,清香深处”隐喻“入港”,也是暗指男女之事。

苏轼荷花媚翻译  第1张

苏轼荷花媚翻译  第2张

好了,关于苏轼和他的《临江仙》的故事我们就写到这里,欢迎大家关注我们,发现历史,每天有更新,谢谢大家,再见!

发表评论