打起黄莺儿英语翻译

唐代诗人盖嘉运写的这首五言绝句《伊州歌》,你读过了吗?小布发现,这首诗用普通话念不押韵,用上海话念倒是很押韵!今朝,小布为你送上发音解析,赶快来学习一下吧!

1 上海话古诗《伊州歌》

打起黄莺儿,

莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,

不得到辽西。

2 热心网友朗读片段&正音示范

点击上方,收听音频。

正音示范在最后,大家要记得听到底哦↑

感谢微信网友@AG 东方朔@柚@季 的热情献声。欢迎大家今后积极给小布投稿呀!

3 说文解字

1.黄:上海话“王、黄”不分,此处读如上海话的“王”,阳平声(第二声)。

2.儿:上海话两读。儿童、幼儿、书面语,读er,儿子,口语,读“尼”。保存古音。为押韵这里用“尼”。

3.莫:入声,阳声调。

打起黄莺儿英语翻译  第1张

4.教:上海话两读。教师、教育、教导、教训,为书面语。声母为j。教侬、教书,为口语,保留古音,声母为g。这里念书读音。

5.上:浊辅音声母。

6.啼:浊辅音声母。

7.时:发音同上海话的“是、事”。浊辅音声母。

8.妾:入声,阴声调。

9.梦:上海话两读。梦想、美梦,红楼梦,书面语,读mong,做梦,梦里向,口语。读mang。这里念书读音。

10.不、得:入声,阴声调。

11.到:韵母“i+ɔ”,不是ao。“ɔ”为国际音标。上海话是单韵母。

打起黄莺儿英语翻译  第2张

12.辽:韵母“i+ɔ”。不是iao。“ɔ”为国际音标。

注:诗作押i韵。“儿”、“啼”、“西”韵母相同。若用普通话读,则不押韵。

你还知道哪些押韵的上海话古诗,可以告诉小布!欢迎大家继续多多支持小布的上海话栏目呀!

编辑、制图:石轶君、吴逸伦

音频、顾问:丁迪蒙、小布的网友们

发表评论